Una Latinoamericana en España

Comunicación, publicidad, marketing, redes sociales, diseño, páginas web…las áreas que abarcamos las agencias de comunicación se han ampliado a lo largo del tiempo, adaptándose a nuevas realidades. A las variadas áreas laborales que en este tipo de empresa se desarrollan, se suman otras de carácter formativo, en las que las participan jóvenes procedentes de otros países y culturas. India Barrows, estudiante de español y comunicación, procedente de Nueva Yersey, nos ha relatado así su experiencia tras realizar las prácticas:
“Cuando empecé mis prácticas en Símbolo a principios de junio estaba muy nerviosa.  A pesar de mis nervios pensé que la teoría de comunicación es universal.  No había razón para tener tantos nervios porque manejar redes sociales y blogs no es exclusivo español ni americano.  He tenido un Facebook y Twitter por más de 7 años y un Instagram por más de 4 años.  Quiere decir que al empezar la práctica pensaba que no tenía experiencia suficiente…pero en esta época digital, la vida normal se convierte en experiencia en el trabajo.

In The Heights at Southwark Playhouse, London, Great Britain  press photocall 14th May 2014  directed by Luke Sheppard Choreography by Drew McOnie Jonny Labey as Graffiti Pete

Tony Award winning musical “In The Heights”

Además de habilidades técnicas, he aprendido mucho más sobre la cultura española y el idioma.  Estudio español y comunicación en la universidad;pero hay modos diferentes en que la gente española se relaciona y eso en sí mismo es materia de un estudio de comunicación.  Me alegro de haber realizado esta práctica por las cosas que he aprendido y el idioma (que he mejorado), que me ayudarán en el futuro en EEUU.

La Morena                                     La Latina                                     Frida Kahlo                   Street Art por artista latinoamericana Jenny Perez de Miami, Florida, EEUU.

Hay cambios demográficos en EEUU.  ¡Estados Unidos ya tiene más hispanohablantes que España!  Y mi generación (Millennials) ya saben mucho sobre la tecnología pero un segunda idioma es un habilidad que no todos tienen…pero les van hacer falta en el futuro.  Se prevé que en 2050 la mitad de la población estadounidense será hispanohablantes.  Eso cambiará los modos de comunicación en todo el país…y finalmente el mundo entero.

Fags of Puerto Rico are displayed along 5th Ave. during the National Puerto Rican Day Parade Sunday, June 9, 2013, in New York. (AP Photo/Craig Ruttle)

Flags of Puerto Rico are displayed along 5th Ave. during the National Puerto Rican Day Parade Sunday, June 9, 2013, in New York. (AP Photo/Craig Ruttle)

A través de estos cambios demográficos, hay un gran orgullo de ser latino en EEUU.  (La diferencia entre latino, spanish, y hispanic)  Esto  ya se puede ver en Street Art, obras de teatro y en barrios donde sólo se habla español como Little Havana, Miami.In the Heights Tour

Un gran ejemplo de este orgullo es el Desfile Puertorriqueño en Nueva York.  En esta época de globalización, los latinos se han unido más que nunca en las redes sociales y ya no hay vergüenza de ser hispanohablante como pasaba con la generación anterior. En este  tiempo en España, he notado el orgullo que tengo de ser Latino-Americana y me alegro de haber aprendido el idioma y comunicación española.  ¡Pero el orgullo de ser latina, mi cultura cubana, y mi crianza en Estados Unidos…no lo cambiaría por el mundo!”

India Barrows

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *